Cada tarde, de lunes a viernes, 32 niños de Manrique Oriental llegan a la fundación después del colegio. Los esperamos con comida, educación y un lugar seguro — lejos de la violencia y las drogas. Tú puedes hacer que eso siga pasando.Every afternoon, Monday through Friday, 32 children from Manrique Oriental come to the foundation after school. We meet them with food, education, and a safe place — away from violence and drugs. You can make sure that keeps happening.
Creamos espacios seguros de acompañamiento, educación, cultura y desarrollo comunitario para que niños, jóvenes y familias encuentren nuevas oportunidades lejos de la violencia, la exclusión y la falta de recursos.We create safe spaces of support, education, culture, and community development so that children, youth, and families find new opportunities away from violence, exclusion, and lack of resources.
Cada número representa una historia real, una familia acompañada, un joven con nuevas oportunidades.Every number represents a real story, a family supported, a young person with new opportunities.
Manrique no es solo un barrio; es un tejido de voces, memorias y sueños que se niegan a rendirse. Sus calles guardan la historia de familias que llegaron buscando un futuro mejor, de jóvenes que encontraron en el arte, el deporte y la educación su camino hacia la vida que merecen.Manrique is not just a neighborhood; it is a tapestry of voices, memories, and dreams that refuse to give up. Its streets hold the stories of families who arrived seeking a better future, of young people who found their path through art, sports, and education.
"Aquí, la comunidad es el motor. Nosotros solo caminamos junto a ella.""Here, the community is the engine. We simply walk alongside it."
Como toda comunidad viva y resiliente, Manrique también enfrenta desafíos: desigualdad, falta de oportunidades, jóvenes que buscan dirección. Pero en cada esquina existe también una madre que lucha, un líder que enseña, un niño que sueña. Fundación Solución Pacífica nació aquí, de aquí, para acompañar esa fuerza con recursos, programas y amor genuino por la comunidad.Like every vibrant, resilient community, Manrique also faces challenges: inequality, lack of opportunity, young people seeking direction. But on every corner there is also a mother who fights, a leader who teaches, a child who dreams. Fundación Solución Pacífica was born here, from here, to support that strength with resources, programs, and genuine love for the community.
Apoyar esta comunidadSupport this communityCada programa está diseñado para acompañar a personas en momentos clave de sus vidas, con calidez, respeto y compromiso real.Each program is designed to support people at key moments in their lives, with warmth, respect, and genuine commitment.
Apoyo académico, orientación y espacios de formación para niños y jóvenes que buscan construir su futuro con conocimiento y herramientas.Academic support, guidance, and training spaces for children and youth who seek to build their future with knowledge and tools.
EducaciónEducationActividades que fortalecen la paz, el liderazgo y la unión comunitaria a través del arte, el deporte y la expresión cultural.Activities that strengthen peace, leadership, and community unity through art, sports, and cultural expression.
ComunidadCommunityAcompañamiento social, orientación personalizada y conexión con recursos y redes de apoyo para familias en situación de vulnerabilidad.Social support, personalized guidance, and connection to resources and support networks for vulnerable families.
FamiliaFamilyProgramas diseñados para alejar a los jóvenes de la violencia y acercarlos a proyectos de vida sostenibles y llenos de sentido.Programs designed to steer youth away from violence and toward sustainable, meaningful life projects.
PrevenciónPreventionTu empresa puede ser el héroe detrás de una merienda, una fiesta de cumpleaños, un paseo o un evento que un niño de Manrique jamás olvidará. El patrocinio es real, visible y genera impacto directo. Your company can be the hero behind a meal, a birthday party, a trip, or an event a child in Manrique will never forget. Sponsorship is real, visible, and creates direct impact.
Cubre las comidas de los 32 niños durante una semana. De lunes a viernes, 6–7 pm, después del colegio.Cover meals for all 32 children for one week. Monday–Friday, 6–7 pm, after school.
Quiero patrocinarI want to sponsorRegala una celebración especial a un niño que nunca ha tenido fiesta de cumpleaños. Pastel, decoración y alegría con tu nombre.Give a special celebration to a child who has never had a birthday party. Cake, decorations, and joy with your name on it.
Quiero patrocinarI want to sponsorLleva a los niños a un parque, museo, playa o sitio turístico. Para muchos, sería la primera vez salir del barrio.Take the children to a park, museum, beach, or tourist site. For many, it would be their first time leaving the neighborhood.
Quiero patrocinarI want to sponsorNavidad, Día del Niño, clausuras, festivales. Tu marca visible en todo el evento con fotos, videos y agradecimientos.Christmas, Children's Day, graduations, festivals. Your brand visible throughout with photos, videos, and recognition.
Quiero patrocinarI want to sponsorCubre la alimentación completa de los 32 niños durante una semana entera — lunes a viernes, de 6 a 7 pm, cuando llegan del colegio. El nombre de tu empresa estará en cada mesa. Covers full meals for all 32 children for one entire week — Monday to Friday, 6–7 pm, as they arrive from school. Your company's name will be on every table.
Cada aporte nos ayuda a sostener programas educativos, actividades comunitarias, materiales, alimentación, transporte y acompañamiento para quienes más lo necesitan. Every contribution helps sustain educational programs, community activities, materials, food, transportation, and support for those who need it most.
Amounts shown in USD (approx. at market rate). Payments processed in COP via PayPal.
La luz, el agua, el internet y el arriendo del espacio no son gratis — y sin ellos, no hay fundación. No tenemos financiamiento público ni corporativo. Cada peso que llega viene de personas como tú que creen en este trabajo. Cualquier aporte, por pequeño que sea, mantiene esto vivo. Electricity, water, internet, and rent are not free — and without them, there is no foundation. We have no public or corporate funding. Every peso that comes in is from people like you who believe in this work. Any contribution, no matter how small, keeps this alive.
Formas de donarWays to donate
Si tienes tiempo, conocimiento, talento o ganas de servir, puedes ser parte del cambio. Buscamos personas que quieran apoyar en:If you have time, knowledge, talent, or a desire to serve, you can be part of the change. We are looking for people who want to help with:
Así luce el trabajo real de Fundación Solución Pacífica en las calles de Manrique. Niños, familias, voluntarios y comunidad — todo en un solo lugar. This is what the real work of Fundación Solución Pacífica looks like on the streets of Manrique. Children, families, volunteers, and community — all in one place.
Síguenos para ver más momentos como este: Follow us to see more moments like this:
Organización legalmente registrada en Colombia. NIT: 901.939.891-5Legally registered organization in Colombia. NIT: 901.939.891-5
NIT: 901.939.891-5
Reportes de actividades e informes financieros disponibles para donantes y aliados.Activity reports and financial statements available for donors and partners.
Nacimos en Manrique, trabajamos en Manrique. Conocemos la comunidad porque somos parte de ella.We were born in Manrique, we work in Manrique. We know the community because we are part of it.
"[Agregar testimonio de beneficiario o aliado de la fundación]"
La Fundación Solución Pacífica está ubicada en el barrio Manrique Oriental, en la zona nororiental de Medellín, específicamente en la Carrera 36 #75D-56.Fundación Solución Pacífica is located in the Manrique Oriental neighborhood, in the northeastern zone of Medellín, specifically at Carrera 36 #75D-56.
Cercanía entre vecinos, solidaridad y un fuerte sentido de comunidad — esos son los valores que definen el lugar donde nacimos y donde trabajamos cada día.Closeness among neighbors, solidarity, and a strong sense of community — those are the values that define the place where we were born and where we work every day.
Medellín es una de las ciudades más visitadas de Colombia. Si estás de viaje, te invitamos a pasar por El Raizal, Manrique Oriental — a solo minutos del centro — y vivir de cerca el trabajo real de nuestra comunidad. Medellín is one of the most visited cities in Colombia. If you're traveling through, come visit El Raizal, Manrique Oriental — just minutes from the city center — and experience firsthand the real work of our community.
Puedes venir a observar, cocinar con nosotros, enseñar inglés, jugar con los niños, o simplemente compartir una tarde de 6 a 7 pm. Tu presencia vale más de lo que imaginas. You can come to observe, cook with us, teach English, play with the kids, or simply share an afternoon from 6 to 7 pm. Your presence means more than you can imagine.
Comparte tu cultura — cuéntanos de dónde vienes, muestra fotos, habla de tu país. A los niños les encanta conocer el mundo. Share your culture — tell us where you're from, show photos, talk about your country. The kids love discovering the world.
Trae un mercado — frutas, snacks, útiles escolares o cualquier donación en especie. Bring groceries — fruits, snacks, school supplies, or any in-kind donation.
Comparte tu talento — música, arte, deportes, fotografía. Cualquier habilidad es bienvenida. Share your talent — music, art, sports, photography. Any skill is welcome here.
Cuenta nuestra historia — comparte en tus redes, habla de nosotros con otros viajeros. Share our story — post about us on your social media, tell other travelers about what you saw.
Trae juguetes — juegos de mesa, peluches, balones, rompecabezas. Un juguete puede ser el regalo más grande que un niño haya recibido. Bring toys — board games, stuffed animals, balls, puzzles. A toy can be the greatest gift a child has ever received.
"Manrique tiene fama de difícil. Pero lo que encontrarás aquí es una comunidad que lucha, sueña y recibe a los visitantes con los brazos abiertos." "Manrique has a reputation for being tough. But what you'll find here is a community that fights, dreams, and welcomes visitors with open arms."
Estamos aquí para responder tus preguntas, recibir tu apoyo y construir juntos una comunidad más fuerte.We are here to answer your questions, receive your support, and build a stronger community together.